Главная   Форум 
 Игры   Софт   Музыка   Видео приколы   Фото приколы   Новости   CD диски   Хостинг  Информер 
Навигация
Партнеры




Пишите правильно - Часть 2

 

На прошлой неделе в первой части этой серии, состоящей из 4-х частей, мы рассмотрели то, что я бы назвал основой общения; эффективный стиль должен включать одну главную концепцию с одной единственной темой, обращенной к единственному человеку - вашему читателю. Это называется правило "111" - одна цель, одна тема и один человек.

Во второй части мы рассмотрим как Вы на практике сможете гарантировать, что последнее предложение статьи прочитает столько же людей, сколько прочитали первое.

Хотя, мне и обещают хорошо заплатить, но эти деньги напоминают мне плату за лечение зубов, получаемые регистратором в стоматологической клинике за необходимую, но неприятную работу. Вы можете представить себе все те бедные и несчастные лица, ждущие своей очереди на лечение каждый день?

Я восхищаюсь стойкостью людей, которые выбрали для себя эту профессию. Хотя бы только потому, что каждый человек, которого они видят, пришел к ним по острой необходимости и очень не хотел бы этого делать. Из зубы требуют лечения и если бы это не было так болезненно и исключало хирургическое вмешательство, то их визит был бы закончился бы очень быстро.

И наоборот, писательская работа полная противоположность этому.

Здесь больше подходит аналогия с администратором в гостинице, который принимает гостей, собирающихся активно провести свой отпуск. Большинство людей просто счастливы побывать здесь. Особенно, когда они приезжают сюда впервые с большими глазами и огромными чемоданами.

Они предвкушают различные развлечения и возможность заняться своим любимым видом спорта, которые жители города надолго забывают в ежедневной суете и что называется вылазкой на природу. Абсолютный рай, где все пропитано ожиданием от сбывшихся надежд и подавленного предвкушения от того что будет дальше. Эй, ребята, разве не здорово, что сегодня мы здесь?

Это похоже на чтение – лишь немногие люди читают то, что им не интересно, даже если они и должны это делать.

Каждый читатель, который когда-либо прочитал следующее предложение после первого, сделал это только потому, что ему было интересно что же будет дальше.

Они начинают читать в хорошем состоянии духа. Они открыты для получения новой информации, хорошо если у них есть и то, и другое одновременно. Есть только слова, которые, следуя одно за другим, могут испортить погоду в их приподнятом душевном состоянии. Они не ждут того, что кто-то будет вырывать у них зубы или будет сверлить каналы в их коренных зубах. Они находятся на вашей стороне.

Это хорошо - так давайте же подумаем о том, как их удержать на этом пути.

Важно иметь дружески настроенного читателя. Недостаток этого задушит ваш стиль еще до того, как вы сможете напечатать слово “qwerty”. Под присмотром строгих судей легче получить свободное место в тюрьме, чем справедливое слушание во время процесса.

Но истина не только в этом.

В отличии от некоторых старых редакторов, носящих традиционные роговые очки и жующих большие гаванские сигары, разного рода матриархальных английских школьных учителей и книжных критиков (если Вы не можете что-то сделать сами, то лучше критиковать других) большинство читателей занимают осуждающую позицию по отношению к Вам.

Каждый из них будет с Вами от начала до конца, если Вы обращаетесь с ними дружески и станете время от времени давать им интересный материал.

И Вам даже не придется делать работы Перри Мейсона.

Что Вы никогда не должны делать – это впустую растрачивать первоначальный интерес и острое ожидание ваших читателей. Вы должны как можно лучше предоставлять им материал. Если Вы обещали давать информацию, то сделайте четкое оглавление и разместите его прямо перед их нетерпеливыми глазами. Не давайте их взгляду возможность замылиться, пока Вы практикуете ваши литературные пируэты и стараетесь произвести “Хемингуэйевское” впечатление. Они уйдут от вас раньше, чем вы успеете изложить все свои главные мысли.

Это грустная часть, потому что при подготовке статьи вы ее вначале ее пишите, а затем вашу статью читают и вы не всегда можете присутствовать при этих “ранних смертных случаях”. Вы можете никогда не узнать о том, что пошло не так как надо. Вы можете никогда не определить, что они стали ее читать в надежде найти что-то нужное, а не попасть на цирковое представление. Поверьте мне, девяносто девять из сотни читателей - разумные люди, которые предпочитают получать информацию, чем впечатления от прочтения.

Если Вы отправляете статьи по почте, то добавляйте в них новости; если Вы продаете товары или услуги, то сообщаете для чего они предназначены, какую они получат пользу от их приобретения - дайте им почувствовать выгоды. Не дайте им умереть от скуки, рассказывая о той или иной особенности вашего продукта. Заявите во весь голос, что может сделать для них ваше доселе невиданный товар или оказываемая услуга.

Ваше письмо нуждается в простой структуре подобно одной единственной нити, связывающей вместе все жемчужины в захватывающее от красоты дух законченное ожерелье.

Помните: Введение – Главная часть - Заключение, и все они только в единственном экземпляре.

Давайте сделаем короткий обзор каждой из этих частей.

Введение

Короткое, ясное и интересное. Это – своеобразный крючок и если бы Вы собирались на рыбалку, то было бы неплохо припасти приманку.

Заключение

Да, я знаю, что мы перескочили один раздел, но не забыли о нем. Заключение должно быть жизнеспособным. Если Вы не привели свидетельских показаний, то вы не сможете убедить судью или жюри присяжных, однако определенную симпатию вы можете у них вызвать при рассмотрении вашего дела.

Прежде, чем Вы закончите, подберите вводную тему коротко. Затем подведите короткий итог к которому вас подвели аргументы, изложенные в главной части.

Главная часть

Здесь мы должны пережить один или два не самых приятных моментов. Интересная главная часть часто стоит потраченного времени на ее рассмотрение.

Именно в главной части вашего документа заключена вся основная ваша работа. Если введение было чем-то вроде: “-Привет, рад тебя видеть!”, а заключение как “-Спасибо, увидимся снова!”, то главная часть вашей статьи - это производственный этаж на фабрике. Здесь Вы должны производить товары.

Для начала следует сказать, что переход от одной концепции к другой должен литься подобно меду - гладко и с благоухающим ароматом. Если ваши идеи прыгают подобно цирковым клоунам, то над ними будут только смеяться. И то только в том случае, если вам удастся рассмешить читателей.

Общайтесь с вашим читателем в дружеской и личной манере, но демонстрируйте к ним уважением. Если в подмигивании и подталкивании локтем для вас может не быть чего-то особенного, то для другого человека это может показаться оскорбительным. Предполагайте, что ваш читатель имеет высокий интеллект и не пытайтесь много говорить об очевидных вещах. Вы думаете, что ваши работы читают только дураки? Конечно же нет, поэтому считайтесь с интеллектом вашего читателя.

Везде, где только возможно представляйте данные в виде списков. Даже если это нельзя сделать, старайтесь делать предложения простыми, а параграфы короткими. Каждый параграф должен быть концептуально ограничен и обращаться только к одной идее или точке зрения. Вам следовало бы хорошо подумать над “планированием семьи”, если вы являетесь родителем большого числа предложений. Не более четырех или пяти на каждый абзац. Это абсолютный максимум. А лучше два или три.

Поучитесь от старой уловки, практикуемой сэром Томасом Бичамом, который дирижировал Лондонским Филармоническим Оркестром, и появлялся в США с Нью-йоркской филармонией. Он считал, что музыка играет большую образовательную роль и, по возможности давал своим слушателям хорошую дозу серьезного материала.

Он был не только сильным дирижером, но также и хорошим физиологом и знал, что слишком большая доза сильного лекарства может застрять в горле и человек не сможет его проглотить. Зажатый между волнующей, но сложной для восприятия программой Вагнера и Корсакова он мог оживить ее короткими популярными кусочками, которые позволяли оживить атмосферу, давая каждому возможность немного расслабиться и перевести дыхание.

Он назвал их леденцами на палочке, которые обычно дают детям за хорошее поведение или какие-то успехи. Если у Вас есть много трудного на восприятие материала, то сделайте короткий перерыв, “дайте леденец” вашим читателям: расскажите им анекдот, короткую историю или какой-нибудь пример – неважно что, важно сделать короткий перерыв. Это придаст некоторое отличие.

Таким образом, в этой части мы рассмотрели другую весьма большую часть, посвященную технике письма. Сначала, мы узнали то, что люди действительно заинтересованы тем, что Вы пишете (для некоторых это будет неожиданностью). Иначе, они не стали бы читали дальше первого предложения.

Означает ли это, что первое предложение должно самое лучшее? Нет, но это должно быть хорошим. Достаточно хорошим, чтобы люди прочитали второе, которое должено их соблазнить, чтобы прочитать третье, которое... Я думаю, Вы поняли.

Затем мы рассмотрели некоторые детали о нити повествования и структуре письма. Надеюсь, Вы сделали определенные приобретения в виде нескольких хороших советов, относящихся к главной части. Наконец мы познакомились с советом Тома Бичама, согласно которому, если мы имеем дело с трудным для восприятия материалом, то необходимо давать читателю возможность передохнуть или "предложить леденец". Если читатель проделал путь по длинному и изгибистому туннелю, то пробуйте дать ему что-то осветляющее дорогу в конце его.

В следующей части мы рассмотрим некоторые хитроумные, но важные предметы, касающиеся литературной интонации (слишком сильное название для простого продолжения статьи) и многие западни, связанные с юмором.

Они могут быть очень опасны, подобно неизвестному место для неосторожного пловца. Но не волнуйтесь, давайте убедимся, что ваше чувство такта и чувство юмора действуют согласованно.


Перевод выполнен на основе права эсклюзивного использования статьи Александром Климовым. Перепечатка в любой форме запрещена.


Peter de Pradines is owner and webmaster of the HiperNet Group. An honours degree graduate in Computer Science with 30 years hands-on experience, Peter lectures in Europe and holds winter workshops in the beautiful Mediterranean island of Mallorca. Specializing in web design and promotion he may be contacted at: mailto:hipernet@apdo.com or http://www.protiques.com


Peter de Pradines владелец и веб-мастер компании HiperNet Group. Peter обладая ученой степенью и имея за плечами 30-ти летний опыт, читает лекции в Европе и проводит зимние занятия на прекрасных островах Мальорки. По поводу вопросов веб-дизайна и раскрутки сайтов можно обращаться: mailto:hipernet@apdo.com или http://www.protiques.com






 
 
 
Copyright © 2004 www.art-soft.ru all Rights Reserved.